ずうずうしいのは承知の上ですが。

もし、サインもらえる機会あったら[25周年記念]て書いてくれない?
If I get a time to get your sign, could you please write "25th anniversary" on your works for me? かんげき〜!



やはり、サインを書いてもらったところで止めておくのがいいのか!?
どんどん要求がエスカレートし--あの曲を私の前で私の為だけに歌ってほしいとか、あの曲を音痴でダミ声の私とデュエットして欲しいとか--相手を困惑させるだろう。